July 8, 2009
ARISS CONTACT PLANNED FOR FRANK DE WINNE WITH PARTICIPANTS AT AIR AND
SPACE DAY
An Expedition 20 ARISS school contact has been
planned with participants at Air and Space Day,
The contact will be a telebridge between onboard station NA1SS and WH6PN,
located in
Downlink signals will be audible over
ARISS VOIP coordinator Graham Lawton G7EVY will
distribute the radiocontact over *AMSAT* and *JK1ZRW* Conference nodes.
On Air and Space Day, the Euro Space
Center, located in the Belgian Ardennes, invites the general public to discover
Space Exploration and offers several Air and Space related activities such as
building and launching water and micro rockets, building kites, helicopter
flights, presentation of ULM flights, lift off of an hot air balloon, Frisbee
demonstrations, aeromodelism, etc.
For the over 1000 visitors, the ARISS amateur radio
contact will be the topmost event, when youngsters will put questions, prepared
by Ecole communale de Biesme-sous-Thuin, to Belgian astronaut Frank De Winne.
Participant students will ask as much of following
questions as time allows:
1. Malika: Qu’avez-vous ressenti de différent par rapport
à la première fois où vous étiez allé dans l’espace?
Did you feel any differently from the
first time you went up into space?
2. Perrine: Pourquoi avez-vous choisi ce métier à risque?
Why did you choose this risky job?
3. Coleen: Le
stage de préparation était-il difficile?
Was the preparation training difficult?
4. Estelle: Avez-vous suffisamment d’espace pour évoluer
à six dans la station?
Is there enough room in the station for
6 people?
5. Laetitia: Quelqu’un a-t-il déjà été blessé dans la
navette?
Has someone already been hurt in the
shuttle?
6. Charlie: Dans l’espace, est-ce-que le temps vous
semble plus long ou plus court que sur la Terre?
In space does time seem longer or
shorter than on earth?
7. Noémie: Quelle quantité d’eau devez-vous emporter et
êtes-vous réapprovisionné?
What amount of water do you have to take
up and do you need to have a fill up?
8. Marie: Lorsque vous prenez votre douche, l’eau ne
flotte-t-elle pas?
When you have a shower, doesn't the
water float?
9. Morgane: Devrez-vous réapprendre à marcher quand vous
reviendrez sur terre?
Will you have to relearn how to walk
when you come back on earth?
10. Mathieu: Que faites-vous pendant votre temps libre?
What do you do during your free time?
11. Sylvain: Où vous situez-vous par rapport à la Terre
pour l’instant?
What is your situation for the moment
regarding the earth?
12. Bruno: Quels sont les endroits où on peut suivre une
formation pour devenir astronaute?
Where can we train to become an
astronaut?
13. Quentin: Y a-t-il une télévision dans la navette?
Do you have television in space?
14. Guillaume: Est-ce-que les missions sont compliquées?
Are your missions complicated?
15 . Matthias: Vos nuits sont-elles longues et bonnes?
Do you sleep well in space and have a
long night sleep?
16. Corentin: La communication entre les astronautes
est-elle facile? Quelle langue utilisez-vous pour vous comprendre?
Is the communication between astronauts easy? What language
do you use?
17. Ophélie: La manœuvre pour accrocher la navette à
l’I.S.S a-t-elle été difficile?
Is the docking manoeuvre between the
shuttle and the space station difficult?
18. Maxime: La
nourriture est-elle bonne? Vous
y habituez-vous?
Is the food good? Are you getting used to it?
19. Dylan: D’où vous êtes, pouvez-vous apercevoir la
Muraille de Chine?
From where you are, can you seen the
20. Mélodie: Où vous entraînez-vous pour aller dans
l’espace?
Where do you train before going to
space?
21. Kathlyn:
Avez-vous déjà subi des turbulences?
Have you already been through
turbulence?
22. Amélie: Combien de temps mettrez-vous pour regagner
la Terre?
How long will is take you to reach the
earth?
23. Camille: Si vous deviez garder un seul beau moment de
votre carrière, lequel choisiriez-vous?
If you had to keep one good memory of
your career, which one would you choose?
24. Lorenzo: Etes-vous déjà sorti de la station pour
aller dans l’espace?
Have you already done an extra vehicular
activity?
ARISS is an international educational outreach program partnering the
participating space agencies, NASA, Russian Space Agency, ESA, CNES, JAXA, and
CSA, with the AMSAT and IARU organizations from participating countries.
ARISS offers an opportunity for students to experience the excitement of
Amateur Radio by talking directly with crewmembers onboard the International
Space Station. Teachers, parents and communities see, first hand, how Amateur
Radio and crewmembers on ISS can energize youngsters' interest in science,
technology and learning.
73
Gaston Bertels, ON4WF
ARISS Chairman